Призраки грядущего - Страница 75


К оглавлению

75

Аста, глядя на Чареоса, покачал головой. Этим глупцам ничего не втолкуешь. Ими руководят такие понятия, как любовь, честь, долг, дружба. Надиры тоже ценят все эти вещи, но относятся к ним по-другому. Вместо того чтобы любить одного человека, они любят свое племя. Честь и долг для них — не отвлеченные, а вполне осязаемые истины и означают служение избранному ими вождю. А дружба, даже закаленная войной, и вовсе пустяк. Стоит хану сказать слово, и один друг срубит голову другому — может быть, с сожалением, но без малейшего колебания. Ни один надир не сошел бы с Серебряной Тропы.

Аста зашагал дальше.

Тьма сомкнулась вокруг них, и шаман сказал:

— Стойте тихо и ждите, пока вновь не увидите свет. Но потом идите быстро, ибо я не смогу долго удерживать Врата.

Настала тишина, нарушаемая лишь шелестом крыльев вверху и клацаньем когтей о камень за пределами тропы. Потом во тьме зажегся, ширясь, луч тускло-серого света.

— Пошли! — закричал шаман и бросился в луч. Все бегом устремились за ним, и тут Танаки одной ногой соскользнула с тропы, и поросшая шерстью рука мгновенно ухватила ее за лодыжку. Танаки выхватила меч и ударила по руке. Рука разжалась, но к девушке уже неслись громадные волки. Оттолкнувшись ногами, Танаки прыгнула в исчезающие Врата.

Она тяжело ударилась о землю, прокатилась по ней и привстала на колени. Врата исчезли, а она стояла на горном карнизе над городом Ульриканом.

Киалл помог ей подняться.

— Не хотел бы я прогуляться по этой тропе еще раз, — сказал он.

Она, не в силах говорить, только кивнула. Чареос сидел в стороне, потупив взор. Киалл никогда еще не видел его таким старым и усталым.

— Он был сильный человек и настоящий друг, — сказал, подойдя к нему, Киалл.

— Дурак он был, как и все мы. Но я доведу игру до конца. Что будем делать, Киалл? Окружим город и потребуем освободить Равенну?

— Как скажешь, Чареос.

Чареос встал, распрямил спину и с улыбкой хлопнул Киалла по плечу:

— Жизнь продолжается, мальчик. Не беспокойся обо мне.

Аста-хан подошел и присел на корточки перед Чареосом.

— Под Ульриканом протекает подземная река. Великий Тенака вывел в нее подземные стоки и укрепил стены туннеля, чтобы можно было уйти из города в случае осады.

— Ход охраняется? — спросил Киалл.

— Не людьми. Хорош был бы секрет, если бы все солдаты Ульрикана о нем знали. Даже узники, работавшие на постройке туннеля, были умерщвлены.

— Тем не менее он охраняется, — сказал Чареос. Аста прикрыл глаза.

— Да, Мастер Меча. Пользуясь кровью убитых, я наложил на него заклятие. Я связал этот ход с Пустотой.

— С Пустотой? — повторил Киалл.

— Ты только что прошел сквозь нее. Только под Ульриканом нет Серебряной Тропы.

— Неужели опять? Я не могу больше! — сказала Танаки.

— Сможешь! — прошипел Аста. — Идти недолго — каких-то двадцать шагов. Я поведу вас.

— Ну а потом? — спросил Чареос. — Как мы доберемся до Равенны?

Танаки выступила вперед:

— Вам до нее не добраться. Спроси Асту. Ни один мужчина не сможет войти в Женский Дворец — а вот я смогу.

— Ну нет, — заспорил Киалл. — Я не позволю. Это...

— Слишком опасно, да? — усмехнулась Танаки. — Но это единственная ваша надежда.

— Она права, — с блеском в глазах сказал Аста. — Не зря в ней течет кровь великого Тенаки.

Чиен-Цу и Гарокас подошли и стали слушать, как Танаки излагает свой план.

— Вопрос в том, когда начать, — заметил Чареос.

— Сейчас, — заявил Аста. — Путь через Пустоту занял много недель, хотя нам они показались часами. Еще несколько дней — и Равенна родит.

— Может быть, дождаться ее родов? — предложил Гарокас.

— Нет! — отрезал Аста. — Тогда Джунгир повезет царицу с наследником по всему своему царству. Их будут окружать воины, и мы к ним не подступимся. Это нужно сделать теперь — этой же ночью.

Чиен промолчал, только пристально поглядел на шамана. Тот многого недоговаривал. Но это ничего — у Чиена своя цель. Он поможет им, а потом потребует платы. Чиен отошел к Оши. Тот, весь серый, смотрел немигающими глазами — путешествие через Пустоту привело его в ужас.

— Поспи немного, Оши, — сказал Чиен, но старик покачал головой.

— Мне приснится это место, и я больше не проснусь. Чиен достал из ножен в рукаве острый нож.

— Тогда займись-ка делом. Побрей меня.

— Да, господин, — улыбнулся Оши.

Солнце закатилось за далекий туманный горизонт. Чареос стоял один, глядя на город внизу, где зажигались первые фонари. Ему вспоминалось детство и мечта Атталиса о том, что он, Чареос, когда-нибудь вернется на Дренайскую землю и найдет спрятанные Бронзовые Доспехи.

«Ты будешь великим вождем, мой мальчик. Я знаю. Я вижу это в тебе».

«Как же мало ты знал меня, — подумал Чареос. — Ты смотрел на меня глазами надежды. Великий вождь? Я завел лучших своих друзей на путь гибели, и они лежат, непогребенные, далеко от дома».

И чего же мы этим достигли? Разве их смерть изменила хоть что-нибудь в мире?

— Это еще не конец, — прошептал в его мозгу тихий голос.

— Окас? — произнес вслух Чареос. Но ответа не было — уж не почудился ли ему голос старика в дуновении вечернего ветра? Чареос вздрогнул.

Бельцер спасал их всех, оставшись один там, в темной горе. Чареос улыбнулся, и от сердца у него отлегло. Он посмотрел на небо.

— Ты был сварливым, вонючим, злобным сукиным сыном, Бельцер, но друзей никогда не подводил. Пусть примет тебя Исток, и да напьешься ты допьяна в Чертоге Героев.

Чареос опустил глаза и увидел, что рядом в темноте стоит Гарокас.

— Прости, Чареос. Я не хотел подслушивать твои прощальные слова.

75